APÉNDICE VII

Temas (extractos): Un Cínico Apacible; La canción de canciones; El mundo de George Jean Nathan; Las Meditaciones

de: Un cínico apacible, siendo una traducción del libro de Koheleth, conocido común como Ecclesiastes, su origen, el crecimiento e interpretación, Morris Jastrow, Jr. [ 1861 -1921 ], Oriole Editions, 1972 (1919). [ descubierto 10/24/98 ]. [ " Debe Ver "! ].

[ Vea La Biografía: Encyc. Rel., V. 7, 558-559 (hijo de " Marcus Jastrow, el erudito rabbinic eminente " (558)) (" bibliotecario y profesor en la universidad de Pennsylvania " (558)) (" la debilidad de su trabajo pueden ser que también muchas de las conexiones y de las interpretaciones que él ofreció, al menos razonable, reclinado sobre su propio razonamiento más bien que sobre evidencia textual real. " (559)) ].

'advertencia

Este trabajo es un esfuerzo para colocar antes de un público en general, y en el formulario popular, los resultados del estudio crítico del viejo testamento en relación a un solo libro en la colección. I [ Morris Jastrow ] ha elegido el libro conocido común como Ecclesiastes, debido a el interés intenso humano que unía a este espécimen de la LITERATURA ANTIGUA DE PALESTINA.

La designación "Ecclesiastes", ser tomado en el sentido de uno quién trata un Ecclesia i.e., un montaje, es una tentativa de parte del traductor griego del libro de rendir la palabra hebrea Koheleth (Ko-háy-leth pronunciado), que es el nombre asumido por el autor del libro, y el vástago subyacente de el cual significa " monte. " Desde el autor, sin embargo, deseado nos para mirar Koheleth como nombre propio, por qué tradúzcalo en todos? Ecclesiastes es un título áspero y de prohibición para un libro que sea marcado por una ligereza singular del tacto, y por lo tanto he conservado a través de este trabajo el Koheleth conocido para el libro, y he elegido "a un cínico apacible" como designación apropiada para describir al carácter del libro y al autor, que ha encubierto su personalidad detrás de un nom de plume.1 [ "1ve p. 65. " (véase el siguiente) ] ' [ 7 ].

' Koheleth vivió en un momento en que el autor había comenzado a ser un factor en la vida intelectual y social, pero todavía podría ocultarse bajo nom de plume y cosechar una ventaja tan de hacer. Para Koheleth está un disfraz y es razonable suponer que en describirse como rey concluído Jerusalén, que había amontonado la abundancia, que poseyó la gran energía y que era también " más sabia que todos que estaban antes de mí en Jerusalén " (i. 16), él [Koheleth] apuntó identificarse con Solomon que nombre debe, por lo tanto, haberse convertido ya cuando Koheleth escribió [ pausa ] un sinónimo para la sabiduría, la gloria y la energía. El dispositivo era acertado. Una tradición uncritical, aceptando la implicación en el disfraz, atribuyó el libro a Solomon.... ' [ 65 ].

PÁGINA 778


"el libro es no solamente intenso humano, él es también notable moderno en su alcohol. Koheleth pertenece al coterie pequeño de los libros que no crecen viejos. No sigue que tales libros deben ser colocados entre las grandes obras clásicas de la literatura del mundo, aunque en algunos casos que gozan de esta distinción, como en el caso del libro del trabajo y del Quatrains de Omar Khayyam, que son además notable moderna. Ni es el asunto reverso verdad que todas las grandes obras clásicas tienen un sabor moderno. El alcohol de Homer es el de la antigüedad, mientras que el de Horace es moderno. El ède Molire es intenso humano, pero porque él refleja tan exclusivamente los foibles de sus días, él no hace la súplica fuerte al mundo moderno al igual que Shakespeare, que es humano y moderno. De dos autores que sean contemporáneos, uno puede seguir siendo moderno y el otro no, aunque ambos se pueden contar entre el grande. Atestigüe Goethe y Schiller, el discurso anterior a la actual edad de una manera que no lo haga el último. " [ 8 ].

la " beca crítica, como resultado la actividad combinada de muchos eruditos de muchas tierras durante el último siglo, ahora reconoce que el libro [Koheleth (Ecclesiastes) ], mientras que está parado en nuestra biblia, consiste en un núcleo a el cual se han hecho las adiciones liberales. Estas adiciones que fueron introducidas, pues veremos, porque el propósito expreso de contrariar el efecto de las opiniones poco convencionales de Koheleth y dar una vuelta más ortodoxa a su pensamiento deben ser encontrados en cada de los doce capítulos en los cuales el libro fue dividido arbitrariamente.6 en algunos capítulos, las adiciones consisten simplemente en una frase o en una oración insertada hábilmente aquí y allí en un punto crítico en la discusión; en otras, como en el octavo capítulo, las adiciones son casi iguales a la sección original, mientras que otra vez en alguno, como en el séptimo y los décimos capítulos, el material suplementario está en el exceso de la porción original del capítulo. 7 además de estas adiciones visibles, ascendiendo en todos a más de unocuartas del libro, hay pequeños lustres y los comentarios de un carácter misceláneo, asimismo entremezclados en todas partes, que corresponden a nuestras notas al pie de la página a un texto. Es manifestamente imposible ahora obtener una vista de cuáles era el libro en su formulario original, a menos que en una traducción lop de todas las adiciones e inserciones, así como los lustres y poco comentemos. Traducir el libro como está parado, como se ha hecho hasta ahora, imposibilita la posibilidad de agarrar el carácter que el autor se prepuso dar a su producción. " [ 29-30 ].

PÁGINA 779


" la aceptación de Koheleth en la Canon era un proceso gradual. Sabemos que tan tarde como el primer siglo antes de que esta era no fuera mirada generalmente como en una igualdad con los libros de la colección de literatura hebrea antigua, que tuvo que ser manejada con reverence especial. Incluso entonces nunca no habría sido admitida entre escrituras sagrados por el consejo de docto y los judíos piadosos, que en Jamnia en Palestina fijaron la Canon en el final del primer siglo de nuestra era, lo tenían no estado para las adiciones que atenuaron el tenor escéptico de sus enseñanzas y controverted su desafío en negrilla de la creencia aceptada. La condición económica que la profesión de escritor fue atribuida a Solomon era un factor vital en conducir a su inclusión en la Canon, pero uniforme esto no habría asegurado su admisión sin las adiciones que constituyen una parte tan considerable del trabajo en su actual formulario, y que le hicieron prácticamente una diversa clase de un libro. La pregunta se presenta, cómo eran estas adiciones hechas, o, algo, primero de todos, cómo era posible para que cualquier persona conciba de hacerlos? "

[ 30-31 ].

' ANTES DE LOS DÍAS DE LA " PROFESIÓN DE ESCRITOR "

A nosotros que están acostumbrados para pensar en un libro como el trabajo de un solo individuo, traído hacia fuera con el sello de la autenticidad unió a él bajo el nombre de su autor, él debe parecerse de hecho extraño que el formulario original de un pedazo de escritura se debe alterar por las adiciones subsecuentes; pero la profesión de escritor en el sentido moderno era desconocida en antigüedad hasta que alcanzamos el período que prospera de la literatura griega [ al parecer, era de AEschylus c. 525 - c. 456 B.C.E.; Sophocles c. 496 - 405 B.C.E.; y B.C.E de Euripides 480 o 484 - 406. (38) ]. Hasta ese tiempo, la profesión de escritor era en gran parte anónima. Un libro pudo pasar a través de muchas manos antes de recibir su formulario final; y en este formulario, dos características que asociamos naturalmente a un libro, a un autor y a un título, son visibles por su ausencia. La escritura del libro estaba en el sentido literal del com de la palabra-posición, es decir, el poner junta de los documentos que pudieron fechar a partir de varios períodos. Un libro implicó un proceso de la compilación en el cual las varias personas pudieron participar. Por consiguiente, tenemos colectivo en vez de profesión de escritor individual. Un escritor en los días de la profesión de escritor anónima no descansó ninguna demanda a la propiedad especial a lo que él escribió -- no podría descansar ninguna tal demanda. Cada uno que podría hacer así que sentido libremente para agregar a un manuscrito que vino en sus manos. La persona que escribió estaba de la significación de menor importancia en contraste con lo que él escribió, y si un pedazo de escritura llegó a ser popular por ser circulado dentro de cierto círculo, él era destinada a la ampliación y a la modificación continuas. De hecho, esta modificación constante era un índice del renombre de un libro. Un libro que habían llegado a ser definido en su formulario y que era no más largo conforme a cambio, era un libro muerto. El libro vivo, que transportó un mensaje de la importación verdadera a los que llegaron a ser conocidos con él, era una que todavía no había llegado a ser estático. ' [ 31-32 ].

"los Griegos aparecen haber sido los primeros entre la gente de la antigüedad haber traído al autor en el primero plano. Los Griegos crearon al autor. En acordar con el alcohol pronunciado del individualismo, que es una de las marcas que distinguen de la cultura griega que se manifiesta en arte así como en la literatura, los Griegos pasaron de anonimato en la producción literaria a la profesión de escritor individualista. " [ 39 ].

PÁGINA 780


las "mentiras escritas exceden en número lejos untruths hablados. Es una cuestión lejos más simple para imprimir una declaración incorrecta que hacer uno verbalmente. La escritura no se puede decir para haber aumentado el respeto de la humanidad para la verdad. " [ 41 ].

" en los días de la escritura anónima, plagiarism pertenece a las virtudes. Era un endoso de un escritor para utilizar lo que él había escrito, una indicación que su producción tenía vitalidad, y era capaz de la modificación y el ser elaborado.... " [ 41-42 ].

" no hay un solo libro en esa porción del viejo testamento dedicado a las colecciones de las elocuciones y de las oraciones de los profetas que no contiene adiciones considerables.... " [ 60 ].

"un respeto escrupuloso para dar hacia abajo en formulario auténtico las palabras exactas de un autor nunca fue alcanzado. El sentido histórico carecía incluso en el primer siglo de nuestra era en que la Canon del viejo testamento finalmente fue fijada por Rabbis docto pero enteramente uncritical, que observaba sobre la tradición como el tribunal de apelación final. La subida de esta tradición, que hemos visto, condujo a atribuir la profesión de escritor de muchos de los libros de las colecciones sagradas a ciertas figuras del pasado con la asociación fortuita de ideas con estos hombres; o, en los argumentos aún más infundados, está en sí mismo una prueba que este Rabbis no era hasta ahora lejano quitado de la edad que se consideraba justificado en corregir el restos literario de profetas antiguos insertando versos, secciones, los capítulos y los grupos enteros de los capítulos que pertenecieron a un período con excepción de el en el cual el profeta prosperó. Sin un sentido crítico e histórico, tal como los Griegos solamente entre la gente de la antigüedad poseída en tan el pulso de un grado, un sentido completo de la significación de la profesión de escritor no podía presentarse. Si aceptamos el otro alternativa, y asumimos que los que fijaron la Canon tenían tal sentido, debemos ser forzados acusarlos del engaño voluntarioso, aye, de la falsificación literaria cuando, por ejemplo, demandaron para Moses la profesión de escritor del Pentateuch, y para David la profesión de escritor de los salmos; o para Solomon la profesión de escritor de proverbios, de la canción de canciones y de Koheleth [Ecclesiastes]; etcétera a través de la lista. Son ahorrados de esta carga seria por su édel veterinariodel ïdel na en aceptar tradiciones no fiables el [?]." [ 61-62 ].

PÁGINA 781


' príncipe Eugène Troubetzkoy, que sujeta una silla en la universidad de Moscú, en un artículo en el diario de Hibbert para enero de 1918 (página 179), concluye, de la repetición eterna en naturaleza, al igual que Koheleth, la ausencia de un propósito en vida. la " vida, " él dice, " está repitiendo siempre el mismo círculo vicioso. " Aparecería de hecho que Koheleth por su observación de la repetición sin fin y monótona en naturaleza ha golpeado sobre la base verdadera de la filosofía pesimista que la encontramos dondequiera que -- si en la India, o en el oeste, en las ideas de Schopenhauer [ Arturo Schopenhauer 1788 - 1860 ], como en los de Nietzsche [ Friedrich Nietzsche 1844 -1900 ], referente al ciclo eterno.

Koheleth es, por supuesto, enterado de la objeción obvia a todo el esto, que mientras que la naturaleza se está repitiendo constante, y las experiencias de la vida pasan adelante en un círculo de la repetición sin fin, con todo la repetición nunca está exacto igual, ni en naturaleza ni en historia. No hay dos árboles exactamente semejantes, ningunas experiencias humanas son totalmente copias de uno otras. La historia de una persona difiere considerablemente de la de otra. Los nuevos descubrimientos se están haciendo constante que cambian los aspectos de la existencia. La respuesta de Koheleth sería que las variaciones en la repetición no afectan esencial, en naturaleza o en vida. En contraste con Amiel que dice que para evitar fastidium con la repetición eterna de la naturaleza, debemos descansar la tensión " sobre las diferencias pequeñas que existen, y entonces aprendiendo gozar de la repetición, " Koheleth demandaría que las diferencias tales como, e.g., la diferencia entre el curso del sol en verano y su curso en invierno es una cantidad insignificante. El sol se levanta y fija en la sucesión constante -- que es el hecho esencial; y tan una generación tiene éxito otra y pasa con las mismas experiencias generales. El general es el esencial, que no es afectada por ninguna variación específica, en la vida de individuos o de la gente. Además, qué garantía nos tiene que incluso las variaciones no tenían épocas sin fin ocurridas en el telecontrol y olvidadas más allá? El individuo se está olvidando constante de lo que él sabía una vez. La adquisición del conocimiento es contrapesada por el proceso de acompañamiento de caer el contenido de su memoria; y la memoria colectiva de la humanidad pierde tan por los hechos y las experiencias del wayside que más adelante coseche hacia arriba de nuevo. El descubrimiento es rediscovery. Quizás partes de la naturaleza misma en esta debilidad de olvidarse de lo que ella hizo en el pasado. ' [ 122-123 ].

PÁGINA 782


' al bordón general que toda es vanidad, él agrega con frecuencia el corolario que la vida es un juego del " perseguimiento después de que viento " -- una frase más pintoresca para ilustrar la insentatez de la ambición, que es tan insatisfactoria como la tentativa de coger el viento. La sabiduría se elige como la primera ilustración para probar que la vida es una burbuja vacía. Qué uno gana siendo tan sabio como Solomon, adquiriendo conocimiento en el exceso de cualquier persona ? La ambición sí mismo es un impulso dañoso que el dios ha implantado en el pecho humano simplemente para preocuparse y para torturar a los hombres (i. 13), porque cuanto más uno sabe, más infeliz el uno llega a ser en el reconocimiento con su sabiduría de cómo unsatisfying es todos los placeres efímeros de este mundo. Cuando usted viene examinarlos, el deporte y el mirth llegan a ser sinónimos con locura y locura (ii. 2). El pensamiento en la mente de Koheleth se parece ser que el hombre que hace sabio y que logra al conocimiento verdadero inevitable reconoce que la búsqueda de la felicidad debe terminar en ennui. Uno crece cansado de vida, mientras que la naturaleza llega a ser cansada everlastingly de hacer las mismas cosas. La monotonía en naturaleza es sida paralelo a por ennui en vida humana.

Amperio hora, pero quizás la razón por la que la felicidad no satisface uno está porque una no consigue suficiente de él. En el contrario, dice Koheleth, cuanto más uno consigue, menos él satisface; y, como ilustración, él dispuso detalladamente todos los placeres posibles que un hombre podría tener.... ' [ 126-127 ].

' CREENCIA ANTIGUA Y POSTERIOR CON RESPECTO A LOS MUERTOS

Este pensamiento que hay un sino común en el almacén para todos -- oblivion -- es un corolario a la visión que declara que la vida debe terminar en ennui. No hay meta a la muerte más que a la vida. Si la muerte condujera cualquier cosa más futuro, el sistema de Koheleth, en cuanto él tiene uno, bajaría a los pedazos. Él mora sobre este extremo común a todo igualmente y va en cuanto a la pregunta (iii. 19-21) si el alcohol del hombre tiene un superior del destino a el de la bestia. Aceptando el punto de vista que es también doctrina ortodoxa (génesis iii.19), ese hombre está del polvo y sacudir vueltas, Koheleth no ve ninguna razón por la que éste también no se considera bueno de animales. Él concluye tan de hombre en fecha las bestias a que " todo va a un lugar" (iii. 20). Nuestro autor comparte así la creencia que era común a Semites, de que que recolectan a los muertos en la tierra. De muchas fuentes74 sabemos que este lugar de acopio fue concebido de como una gran caverna en la cual la mentira muerta amontonó junta -- consciente pero inactiva. La contribución que Koheleth hace al tiempohonró mentiras del concepto en el corolario que el extremo del hombre no es superior a ése en el almacén para la bestia. Pero la pregunta que él plantea (iii.21) - - "quién sabe si el alcohol de los niños de hombres monta hacia arriba y el alcohol de la bestia va abajo de" - - es una indicación que el autor vivió en una edad que había pasado más allá del concepto primitivo y había avanzado a una tentativa de distinguir entre el sino en el almacén para los muertos. El pensamiento de un domicilio divino para por lo menos algunas almas humanas debe haber sido actual, o la pregunta sería ociosa. ' [ 129-130 ].

PÁGINA 783


' todos los logros y todos los placeres terminan en ennui. Puesto que, por otra parte, hay un sino común a todos -- al semejante sabio y absurdo -- (ii. 16; IX. 2) el corolario más lógico sería mirar la vida sí mismo como inútil. Koheleth dice realmente así que en un lugar (ii. 17), " odié vida, para todos que sucedieron debajo del sol se parecían malvados a mí, puesto que toda era vanidad y persiguiendo después de viento, " pero es el único paso en el libro en el cual se expresa este pensamiento. De hecho, Koheleth ama vida, y esta inconsistencia, de la cual hay otros ejemplos, agrega al encanto del libro. " como perro vivo, " los funcionamientos un paso que ha llegado a ser famoso, " uno son mejores de que un león muerto " (ix 4). Su razón de dar la preferencia al perro es, para ser segura, no muy confortando -- ni elogioso al perro -- " para la vida " -- él agrega -- " sabe por lo menos que morirán, mientras que los muertos no saben absolutamente nada. " Su pesimismo, sin embargo, es solamente piel profundamente y, como la mayoría de los pesimistas, él se aferra en la vida. El trabajo, que no es un pesimista, porque un momento pueden pensar en suicidio como medio de poner fin a sus sufrimientos. La sugerencia le es hecha por su esposa,81 pero él la rechaza. Koheleth puede hablar de odiar vida. Él puede elogiar a los muertos como mejor de que los que estén vivos y agregar " mejor que ambos son el quién todavía no ha estado, que no ha visto los sucesos malvados debajo del sol " (iv. 3), pero él realmente no piensa esto. Los pesimistas hablan esa manera, pero hay pocos casos de los pesimistas que se mezclan deliberadamente de la bobina mortal contra la cual cercan con barandilla. Consiguen librada de cualquier tendencia suicida escribiendo disquisitions largos en el uselessness de la vida. Schopenhauer [ Arturo Schopenhauer 1788 - 1860 ], el más eminente de pesimistas modernos, es un ejemplo notable del cuidado que los pesimistas llevan el coto a su salud.82 en realidad, el pesimista cree con Koheleth (XI 7) "luz es dulce y es agradable que los ojos vean el sol. " El Koheleth verdadero se revela en este sentimiento, como en el consejo a "coma, beba, y sea feliz" que repitió mitad de las épocas a la docena forma83 el suplemento al bordón constante, "todo es vanidad y perseguimiento después de viento. "

Odiar toda la ambición, sin embargo, es constante con la conclusión que encuentra en el disfrute el solace para la miseria de la vida. Koheleth acentúa por consiguiente la razón de " odiar " todo su trabajo (ii. 18). **abend** por qué hacer trabajo puntería y contenido vida, puesto que todo que usted obtener en vuelta para su apuro y vexation ser dudoso privilegio dejar qué usted tener adquirir alguien quien gozar él sin tener trabajar para él (ii. 19)? Usted puede ser sabio, pero las ocasiones son que su heredero será un tonto; y en todos los acontecimientos sus días del dolor y de las noches de la preocupación son todos a ningún propósito.... ' [ 136-138 ].

Excursus: de: De Autothanasia al suicidio, Uno mismo-matanza en la antigüedad clásica, Antón J. L. van Hooff, Routledge, 1990. [ una obra clásica! ].

" St. Augustine [ 354 - 430 ] habla sobre su ' aversión a la vida ', los vitae del taedium, dominando su mente cuando él había perdido de ' la mitad su alma ', su mejor amigo5. " [5" Augustine, Confessiones 4, 6, 11 [ 5 ].

PÁGINA 784


" XX

Koheleth y pensamiento griego

... el pensamiento griego de la duda de.No, como fase importante de la cultura griega, debe haber hecho su influencia sentida en Palestina en donde Koheleth vivió, con la afluencia de las ideas griegas, con la adopción de los formularios griegos del gobierno y de la imitación de los modos griegos de la vida a través del Oriente después de las conquistas de Alexander el grande [ 356 - 323 B.C. ] (334-323 B.C.)... [ 147-148 ].

" el alcohol de la filosofía griega era siempre hostil a la creencia que prevalecía entre los Griegos. Platón [ c. 427 - c. 347 B.C.E. ] solamente aparece haber hecho una tentativa de ahorrar algunos fragmentos fuera de la ruina de la mitología griega, con la subida de los sistemas que no encontraron ningún lugar para los dioses de Grecia antigua [? ]. el tono de Koheleth cuando él se ocupa del concepto del naïve del gobierno divino que marcó a los adherentes piadosos del judaísmo no está desemejante de la actitud algo que patronizaba de los filósofos griegos hacia la religión convencional, que miraron apenas en fecha el suficiente momento para autorizar una campaña enérgia contra él. La vieja estructura, se sentían, fueron agitados en sus fundaciones y eran destinada llevar sin cualesquiera ataque directo. Koheleth es demasiado bondadoso oponer la teología que se presentó del nuevo concepto de la religión traído hacia adelante por los profetas. Él lo tolera, pero él muestra por la insinuación más bien que por cualquier disposición polemical cómo es escaso está como medio de explicar las condiciones de la vida reales. Su skepticism está de un carácter tolerante, mientras que es su cynicism [ sic ] trata con suavidad siempre, con solamente una picadura ocasional. " [ 150 ].

" no es necesario pasar fuera de un ambiente judío para explicar la tendencia del pensamiento de Koheleth o sus conclusiones, más allá del impulso inicial hacia el pensamiento independiente que con la extensión de la cultura griega en el Oriente tenían parte convertida del alcohol de la edad. Koheleth fue cogido por el Zeitgeist, pero sin sentir bien a un adherente de cualquier escuela particular -- Griego o de otra manera. "

[ final de " XX " ] [ 152 ].

PÁGINA 785


'sobretodo no se imagine como usted crece viejo que las cosas eran mejores en días anteriores. Koheleth no tiene ningún uso para el acti de los temporis de los laudatores, que está denigrando constante el presente y está idealizando el pasado. El hombre que sugiere que "los días anteriores fueran mejores que éstos" (vii. 10) no está traicionando la sabiduría superior. Él está sufriendo simplemente de arteriosclerasis mental. Los procesos de su mente han crecido inactivos con edad, pues los cursos de la sangre menos libremente a través las venas, y de él no pueden guardar paso con la edad más rápidamente de mudanza. Koheleth golpea difícilmente en el conservadurismo de los años que avanzan, que él analiza así sin piedad como no debido a la sabiduría de aumento pero a la edad de aumento, anunciando el acercamiento del tiempo cuando, como él dice en el capítulo pasado, uno pierde el zest para la vida, " los días malvados de los cuales el shalt del thou dice, yo no tiene ningún placer en ellos " (XII. I).

Ni necesidad asumimos influencia exterior para considerar finalmente la desconfianza de Koheleth de mujeres. Los placeres de la juventud y del manhood se toman en gran parte con los placeres sensual en los cuales los encantos femeninos juegan naturalmente una parte grande. Como observador franco, Koheleth declina tomar a una opinión del prudish del ese " femenino " eterno señuelos nosotros encendido. Sino como todo el pall de los placeres en tiempo, así que una época viene cuando las atracciones de la mujer despiertan no más de largo los sentidos, y cuando este momento viene uno descubre que de todas las cosas que sean inútiles y la mujer vacía toma el terminal. La atracción principal de la mujer según Koheleth miente en su encanto, no en su carácter. Cuando va ese encanto o cuando somos sensibles no más largo a él, la ilusión es " más amarga que muerte. " (vii. 26.) " su mente es todas las trampas y las redes, ella que las manos son fetters " es simplemente la manera oriental de expresar " el señuelo del femenino, " con un tacto de la amargura que sugiere un arrebato debido a la experiencia personal. Renan [ José Ernest Renan 1823 - 1892 ]93 no era probablemente el primer para sospechar que Koheleth era un soltero, solamente la misma vehemencia de su acusación que él tiene no pudo encontrar a una mujer decente entre mil (vii. puntos de 28) la suya que es no en conjunto insensible a los encantos femeninos. El número grande no necesita ser tomado literalmente, y uno se siente que Koheleth está doblado sobre hacer su pequeña broma -- crecer algo añeja ahora por la repetición incesante por más de dos mil años -- a expensas de mujer. Koheleth podía estar seguro también de encontrar a una audiencia elogiosa para su broma, para en el antiguo como en los juegos modernos de la mujer de Oriente a la parte prominente en la vida del hombre, aunque más como su herramienta que como su socio. ' [ 161-162 ].

PÁGINA 786


'uno debe banquetear y jugar en el tiempo apropiado. El disfrute debe estar para la reconstrucción " para la fuerza y no para guzzling " (x. 17). Su cuadro de una tierra gobernada gravemente es una gobernada por una marioneta mera con los " príncipes que banquetean por la mañana, " en contraste a un país gobernado por un rey verdadero " con los príncipes que banquetean en el tiempo apropiado. " Koheleth nos informa en términos más específicos qué clase de disfrute él tiene en mente,

" vaya, cómalos empanan con alegría,

Y vino thy de la bebida con un feliz corazón,

Para el dios ha dado ya su aprobación a los hechos thy.

Sea siempre blanco thy de la ropa,

Y permita el petróleo no carecer para la cabeza thy,

Goce de la vida con la mujer del amante thy. " (IX. 7-9)

El paso es particularmente interesante debido a un paralelo notable él con el cual se ha encontrado en literatura babilónica, así que cercano una semejanza, de hecho, en cuanto a aumento la pregunta si Koheleth puede no cotizar de un cierto trabajo anterior, que pudo alternadamente haber invertido a un prototipo babilónico. El paralelo ocurre en la historia de las aventuras de un héroe que era conocido como Gish104 o Gilgamesh. Esta epopeya -- para tales está -- formularios la producción literaria más importante de Babylonia antiguo. Con las adiciones constantes, pasó abajo de las edades a Assyria, y encontramos ecos de esta epopeya en el cuento griego de Hércules y en las leyendas que recolectaron alrededor de Alexander [ Alexander los grandes 356 - 323 B.C.E. ]. De la historia entera, que en su formulario final fue contada en doce tabletas de unas 250 líneas cada uno, no mucho más que una mitad hasta el presente se ha recuperado.105 la tableta particular en la cual el paralelo al paso en Koheleth ocurren las fechas de cerca de 2000 B.C. y son por lo tanto cerca de 1800 años anteriores [ nota, el fechar de Koheleth ] que Koheleth! ' [ 172-173 ].

" EL OMAR KHAYYAM DE LA BIBLIA

Dónde entonces colocar Koheleth entre los muchos filósofos de días anteriores y posteriores que han dispuesto su actitud hacia vida? Hemos visto que él no es Mephistopheles, aunque él muestra algo del alcohol de ese cínico severo. Él no es un seguidor de B.C.E de Epicurus [ 341 - 270. (filósofo griego) ], más que él es un adherente de la filosofía de Stoic. Él no es Lucian desemejante [ c. 117 - c. 180 (satirist griego) ] en su franqueza y en su sentido del humor. No absolutamente tan irreverente como Lucian, él carece el último sarcasmo penetrante, pero uno puede manar entiende que era el cynicism más apacible de Koheleth estaba como desagradable a los que no favorecieron la dispersión del status quo, como la ironía más afilada en Lucian arroja en los dioses según lo representado en los mitos actuales en los cuales el público inteligente creído no más de largo en el segundo siglo de nuestra era en que Lucian escribió.

Hay algunos puntos llamativos de la semejanza entre Koheleth y Hesiod [ 8vo siglo B.C.E. (poeta griego los)]...." [ 186-187 ].

PÁGINA 787


' Koheleth va su propia manera y se separa de Hesiod y de génesis, en sugerir que el propósito del trabajo es ahorrar a hombre de ennui y que disfrute, viniendo como ocio después del calor y de la carga del día, es conveniente a más largo pasado y aguantará en todos los acontecimientos hasta que viene el tiempo cuando la vida sí mismo deja de ser una alegría y cuando, según lo descrito en el capítulo pasado (XII, 3-7) -- quizás el más fino del libro -- fuerza falla y las facultades declinan. " los guardas de la casa " -- por qué Koheleth significa las caderas -- tiemblan; " los maidens que muelen " -- los dientes -- cesan; se obscurecen " los que miran con fijeza a través del windows; -- por cuál son significados los ojos --; " el sonido del molino " -- la audiencia -- es bajo; etcétera a través de la lista " a encajarse a presión de la cuerda de plata " -- la espina dorsal -- y el " romper del tazón de fuente de oro " -- el cerebro -- hasta en el último,

los " dientes de los sans, ojos de los sans, sans prueban, los sans todo, "


el " hombre va a su casero eterno y los wailers van sobre la calle. " Trabaje usted puede, dice mientras Koheleth. Siembre su semilla por la mañana y el resto no hasta que viene la tarde de la vida. De esta manera, gozando también de su ocio, usted conseguirá tanta felicidad de vida como puede equipar. Hesiod, como Koheleth, impulsa a hombre observar sobre trabajo del lado más brillante, pero, más convencional en su actitud [ de Hesiod ] hacia costumbres y creencia que prevalecen, él advierte a hombre contra ofender a los dioses no realizando rites prescritos del sacrificio y de la adoración. Por otra parte, Hesiod ensambla otra vez con Koheleth en dar el consejo práctico para la conducta de la vida, incluyendo la sugerencia para no confiar en todas sus mercancías en una empresa y para no vivir feliz con su esposa y para no prever descendiente--sin embargo no, él agrega, en números demasiado grandes. '

[ 158-159 ].

[ nota (2/23/99): (los 789) 3 poemas siguientes, atribuidos a Omar Khayyam, son

(he descubierto) las " traducciones ", las libertades, etc., [ el Victorian ] de Edward ] de FitzGerald [ 1809 - 1883, cuarta edición.

Al parecer, mucho romance, etc., pertenece a Omar Khayyam (su biografía, poemas, etc.).

Para comenzar a contratar las complejidades (%es de las verdades?), vea:

A. **abend** Omar Khayyám, uno nuevo versión basar sobre reciente descubrimiento, Arturo J. Arberry, sir Thomas Adán profesor árabe (Cambridge), alguna vez profesor persa (Londres), Yale, " 1952 ".

B. El romance del Rubáiyát, de la edición de Edward FitzGerald's primer reimpresos con la introducción y las notas, A.J. Arberry, Allen y Unwin, 1959 ].

PÁGINA 788


' Koheleth recuerda uno más Omar Khayyam [ muerto 1123 (poeta y matemático persas) ], que representa la reacción natural contra un ambiente islámico severo, pues Koheleth marca una reacción contra el ecclesiasticism que endereza y el piety convencional de sus alrededores judíos. El tacto de la ironía en los quatrains inmortales de Omar Khayyam es singular como el que encontremos en Koheleth.

" con ellos la semilla de la sabiduría puerca de I,

Y con la mía posea la mano labrada para hacer que crece;

Y ésta era toda la cosecha ese reap'd de I --

Vine como el agua, y como el viento voy. "

En su actitud hacia vida, ambos están libres de cualquier amargura verdadera. Su cynicism está sin ninguna picadura, o si de vez en cuando hay una picadura él es apacible; pincha poco pero no muerde. Ambos se enamoran de vida, a pesar de sus dolores y sus imperfecciones. A la alegría de ambos medios de la vida -- alegría para el motivo de la alegría, con quizás esta distinción, que Omar Khayyam no tiene ningún miedo del ennui resultando de la alegría [ indicación de una vida " más dura " que Koheleth? [ LS ] ], mientras que abogados de Koheleth como preservativo la combinación del trabajo con alegría, de modo que el disfrute pueda ser más duradero. El undertone de la tristeza, es también común a ambos, sugerido por la brevedad de la vida y por el acercamiento de la vieja edad, desprovisto del disfrute, con la sombra de la muerte lanzada a través de su trayectoria.

" igualmente para los que para hoy se preparan,

Y los que después de alguno miran fijamente mañana,

Un Muezzin de la torre de la oscuridad grita:

' tontos! su recompensa está ni aquí ni allí. ' "

Ambos escritores están worldly en su alcohol y su perspectiva; y ésta es la acusación más severa -- si sea una -- que se preferirá contra sus producciones. Diem de Carpe! está el lema de Koheleth y de Omar Khayyam igualmente.

" venga, llene la taza, y en el fuego del resorte

Su Invierno-ropa de Repentance arroja;

El pájaro del tiempo tiene solamente una pequeña manera

Para agitar -- y el pájaro está en el ala. " ' [ 189-191 ].

" seamos carta franca y reconozcamos que no hay levantamiento espiritual -- utilizar un término que es mucho con exceso de trabajo en días modernos -- en Koheleth, tan pequeño como en el poeta islámico [ Omar Khayyam ]. Koheleth en su formulario original no era un libro religioso, y no tenía ningún lugar en una Canon sagrada. Carece el edification, tan esencial para una producción religiosa. Pero ni uno ni otro es él irreligioso, como los comentaristas piadosos creyeron quién intentada para dar a las elocuciones de Koheleth una vuelta ortodoxa. Koheleth no es un scoffer, y él no está ciertamente atheistically inclinado. Él toma la existencia del dios para concedido. Él ha lanzado de la creencia común a todo el Semites y de hecho a toda la gente en un primero tiempo de la cultura, que, porque es incapaz concebir de la vida que viene a un tope completo, imaginado un gran lugar de acopio adonde la mentira muerta consciente sino inactiva, sino él no ha avanzado a ninguna fe en una inmotalidad verdadera.... " [ 191 ].

PÁGINA 789


' quizás es la más justa decir en la relación a la corriente religiosa de su edad, de que de Koheleth de la recapitulación que él es poco dispuesto ir más lejos que la evidencia de sus autorizaciones de los sentidos. Él no se contraerá de un reconocimiento de hechos y, por lo tanto, él aparece en la luz de una marca incómoda de la interrogación. Él pregunta todo--las preguntas las convenciones del día, pregunta la base de la creencia, pregunta la creencia en una inmotalidad genuina en el nuevo sentido, pregunta los motivos de hombres y del sincerity de la mujer, pregunta todas las punterías y las ambiciones y él se parece ocasionalmente preguntar también el valor de la vida. Él toma cierto placer en exponer los foibles de la humanidad y de la cavidad de la mayoría de las cosas....

Afortunadamente, él no está doblado sobre la acumulación de un sistema del pensamiento, y, por lo tanto, él puede permitirse ser contrario. Su bonhomie nunca lo abandona.... queél es un dilettante en la filosofía y un independiente en la religión. Él no tiene ningún interés especial en judaísmo, excepto como la religión que él ve alrededor de él. el " trabajo y el juego " -- se pueden tomar como el lema del libro. Haga ambos tan bien como usted puede, pero no mira tampoco como la puntería de la vida. No hay puntería. Hay simplemente vida, y vida hay ser gozado o se pierde enteramente. Conserve su sentido del humor de modo que usted no pueda crecer el morose cuando usted comtemplaba las enfermedades y los dolores en el mundo. Cuando usted consigue en un humor particularmente pesimista -- sonría en el mundo, no con una sonrisa amarga, pero con una sugerencia de la ironía. ' [ 193-195 ].

'Renan [ José Ernest Renan 1823 - 1892 (historiador y essayist franceses ], que poseer la naturaleza encontró una respuesta en Koheleth y que fue fascinado por el libro como cada uno debe ser quién penetra su alcohol, va en cuanto a decir que él [ Koheleth (Ecclesiastes) ] es el único libro amable escrito por un judío. Eso está apenas correcto, porque tenemos una analogía moderna a Koheleth (pues Renan mismo sugiere) en Heine [ Heinrich Heine 1797 - 1856 (poeta y essayist alemanes) ], que observa sobre el mundo de la misma manera el sonreír. Mientras que a fondo asimila la cultura y los alrededores de su edad, el humor de Heine y el tipo general de mente son característico judíos. Heine es un diecinueveavo-siglo Koheleth; y él posee el mismo encanto irrestible. Su pluma, aunque mordaz, nunca se sumerge en veneno; su ironía, pensamiento señalado, se templa con pathos. Incluso su satire, cuando la mayoría del morder, traiciona su amiability. La analogía entre los dos se pudo llevar más lejos, para su el skepticism es mucho del mismo orden: son ambos " cínicos apacibles. " Podemos imaginar Koheleth como él hace una oferta adiós al mundo, y en la contemplación de sus memorias de la vida, quizás, las elocuciones en su libro que ofendió el ortodoxo y el piadoso, murmuring con una sonrisa en sus labios el morir, al igual que Heine, "Dieu yo pardonnera--la grada más c'est del édel hijom [ el dios me perdonará -- él es su trabajo ]. " [ 195 ] [ extremo del texto ].

PÁGINA 790


" LAS PALABRAS DE KOHELETH EN SU FORMULARIO ORIGINAL, DESNUDADAS DE INTERPOLACIONES SUBSECUENTES, MÁXIMAS Y COMENTARIOS " [ " 197 " ].

" XII. 8b todo es vanidad.192" [ 240 ].

[ nota al pie de la página ] '192esto representa el cierre del libro original. El equilibrio del capítulo XII, versos 8-14, se toma con una serie de ningunos menos de once comentarios y otros esfuerzos de quitar la corrupción heterodoxa. Primero, un comentarista o un lector adicional a " todo es vanidad " una nota para terminar la recapitulación de las enseñanzas del libro (verso 8), " Koheleth dice, la vanidad de vanities. " A este otro comentarista agrega una nota biográfica (el verso 9), " y además Koheleth era un hombre sabio [i.e., un filósofo ] que de otras maneras mandó a la gente, componiendo y buscando. " Una tercera mano explica esto afirmando que " él compiló muchos proverbios. " Otro lector resume una vista apologética de Koheleth (verso 10) como sigue: " Koheleth tuvo como objetivo un estilo agradable [ literalmente, palabras conformes ] con la expresión directa "; y por la explicación para la última frase, alguien agregó " palabras veraces, " i.e., para entender Koheleth, uno debe considerar que su puntería era ser perfectamente sincera y que, mientras que escribía agraciado, él habló la verdad. Vea más lejos encima de p. 95. Sigue un inserción final en el estilo del comentarista de la " máxima " (verso II):

" las palabras del sabio están como goads,

Y las colecciones están como clavos, conducidos con un macis, "

i.e., la puntería de refranes es actuar como incentivo para servir, mientras que las colecciones de tales refranes puestos hábilmente juntos son como los clavos conducidos en el lugar apropiado. Nuestro comentarista de la " máxima ", para justificar su interspersion de refranes a través del libro, quisiera que observáramos sobre el libro como simplemente una colección de proverbios misceláneos encadenados juntos en la manera experta. En el cierre del undécimo verso aparece una adición " dada por un pastor, " que sea obscuro. han tomado el " pastor " en el sentido del " profesor, " y de la frase interpretada para significar que la colección está por un autor -- tan MNEILE, " introducción a Ecclesiastes, " p. 24, y Haupt, 1, c., p. 278 -- pero esto es apenas satisfactoria. La frase puede ser simplemente un comentario " goads, " explicar que la palabra refiere al personal con quien un pastor conduce a su multitud. Entonces otro comentarista apologético tiene su opinión advirtiéndonos contra tomar Koheleth demasiado seriamente. Él complace en un general arroja en la producción unceasing de la literatura (verso 12):

" además, guárdese, mi hijo, de la escritura [ literalmente, haciendo ] de muchos libros sin extremo,

Y mucha discusión [? ] [ los soportes, con el signo de interrogación, de Morris Jastrow (autor) ] es un weariness de la carne. "

PÁGINA 791


Pasado de todos, el comentarista piadoso, como su tiro de la partida, en su manera generalmente da la expresión a la visión ortodoxa (verso 13):

(a) " teme a dios, y guarda sus mandamientos, " a cuáles agrega un estupendo-comentarista, (a) " para este [ se aplica ] cada hombre "; y (b) (verso 14), " puesto que para cada hecho el dios traerá en el juicio, " a cuál otra vez agrega un estupendo-comentarista (c) " para cada acto ocultado, es bueno o malo. " ' [ final de la nota al pie de la página 192] [ 240-"242 " ].

• • •

de: La canción de las canciones que son una colección de líricas del amante de Palestina antigua, Morris Jastrow, Lippincott, 1921.

" A

H.B.J.

A QUIÉN MI PRIMER LIBRO ERA DEDICADO

INSCRIBO TAMBIÉN ÉSTE

PORQUE SUS MEMORIAS DEL TEMA A MÍ SU COMPAÑERISMO CARIÑOSO

CUÁL HA SIDO LA ALEGRÍA DE MI VIDA

Y LA INSPIRACIÓN A MI CARRERA " [ " 4 " ].

' cuando, de junio el 21, mi marido colocó su pluma fácil por siempre, el manuscrito de la canción de canciones estaba prácticamente en la forma en la cual ahora aparece....

Es una gran satisfacción a mí para sentir que el Trilogy a el cual mi marido había dedicado tan muchos años del estudio ardiente y alegre, debe haber sido tan casi completed, -- en su [ Morris Jastrow ] poseer palabras - - "trabajo, el más filosófico, Ecclesiastes [ libro de Koheleth ], el más fascinador, y la canción de canciones el libro más encantador del viejo testamento. "

Helen B. Jastrow

Octubre de 1921 ' [ " 6 " ].

• • •

PÁGINA 792


de: El mundo de George Jean Nathan, Charles Angoff, Knopf, 1952.

[ vea: George Jean Nathan [ 1882 - 1958 ], en Philosophies que vive, 1931 ].

" pero, usted pregunta, por qué engáñese con las mujeres? Pregunto, alternadamente, por qué al tonto usted mismo con el whisky que usted bebe o el dios usted cree hacia adentro? El efecto temporal es bastante bueno, y todo no importará una maldición después de que usted sea muerto.

[ de Monks son Monks, 1929, los pp. 120-1. ] " [ 151 ].

• • •

de [ mi tiempo " en el desierto ", San Francisco, 1964 ]: Las meditaciones del emperador Marcus Aurelius Antoninus [ 121 - 180 ], Tr. George de largo, George Bell y Sons, 1910.

" muchos granos del frankincense en el mismo altar: uno baja antes, otras caídas de después; pero no diferencia ningún. " [ INTRAVENOSO, 15 ] [ 97 ].

" no actúa como si el wert del thou que va a vivir diez mil años. La muerte cuelga concluído thee. Mientras que el thou más livest, mientras que está en energía thy, sea bueno. " [ INTRAVENOSO, 17 ] [ 97 ].

" piense continuamente cuántos médicos son muertos después a menudo de contraer sus cejas concluído el enfermo; y cuántos astrologers después de predecir con grandes pretensions las muertes de otras; y cuántos filósofos después de discursos sin fin en muerte o inmotalidad; cuántos héroes después de millares de la matanza; y cuántos tyrants que han utilizado su energía concluído las vidas de los hombres con insolence terrible como si fueran inmortales; y cuántas ciudades son enteramente muertas, así que hablar, Helice* y Pompeii y Herclanum [ Herculaneum ], y otros innumerables. Agregue al cómputo todo que el hast sabido, uno del thou después de otro. Han presentado a un hombre después de enterrar a otro absolutamente, y otros entierros él: y todo el esto en un rato corto. Para concluir, observe siempre cómo son las cosas humanas efímeras y sin valor, y cuál era ayer un poco moco, sea mañana una momia o cenizas. Pase entonces a través de este pequeño espacio del tiempo conformably a la naturaleza, y al viaje thy del final en contenido, apenas como se cae una aceituna cuando es madura, naturaleza de la bendición que la produjo, y agradecimiento del árbol en el cual creció. " [ INTRAVENOSO, 48 ] [ 104 ].

" el intervalo es en conjunto pequeño [ entre el nacimiento y la muerte ] [ no mis soportes (LS) ]; y considere con cuánto apuro, y en compañía con qué clase de gente y en un qué cuerpo débil se pasa este intervalo laboriosamente. Entonces no considere la vida una cosa de ningún value.(†) para la mirada al immensity del tiempo detrás del thee, y al tiempo que está antes de thee, otro espacio ilimitado.... " [ INTRAVENOSO, 50 ] [ 105 ].

PÁGINA 793


Página Principal